Cheers !!
3/24/11
'A salutary remedy to the human race'
Some people may think that drinking beer is not a good custom for a Catholic.
However our Holy Mother Church provides even a special blessing for that occasion:
BENEDICTIO CEREVISIÆ
Rituale Romanum 1925
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit caelum et terram. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. Bene+dic, Domine, creaturam istam cerevisiae, quam ex adipe frumenti producere dignatus es: ut sit remedium salutare humano generi, et praesta per invocationem nominis tui sancti; ut, quicumque ex ea biberint, sanitatem corpus et animae tutelam percipiant. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Et aspergatur aqua benedicta. | V. Our help is in the name of the Lord. R. Who made heaven and earth. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. Let us pray. Bless, + O Lord, this creature beer, which thou hast deigned to produce from the fat of grain: that it may be a salutary remedy to the human race, and grant through the invocation of thy holy name; that, whoever shall drink it, may gain health in body and peace in soul. Through Christ our Lord. R. Amen. And it is sprinkled with holy water. |
3/21/11
The images of patrons on the house’s external wall
Saint George and Our Lady in Neuschwanstein seen from courtyard.
Unfortunately a castle's chapel was never realized.
Neuschwanstein Castle
Schloss Neuschwanstein was built by the king Ludwig II of Bavaria in the XIX century
'in the authentic style of the old German knights' castles', as the king himself wrote.
3/20/11
The interior of Frauenkirche
Presbytery of Frauenkirche.
Note the throne in the back, which was used by bishop Joseph cardinal Ratzinger
between 1977 - 1982 when he was an archbishop of Munich and Freising
Dominica Secunda Quadragesimae
Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiae tuae, quae a saeculo sunt : ne umquam dominentur nobis inimici nostri : libera nos, Deus Israel, ex omnibus angustiis nostris.
3/19/11
Sancte Joseph, Filii Dei nutricie, ora pro nobis
Ecce fidélis servus et prudens, quem constítuit Dóminus super famíliam suam. | Oto sługa wierny i roztropny, którego postawił Pan nad rodziną swoją. |
Subscribe to:
Posts (Atom)







