7/11/12

Votive Garb Of The Precious Blood

 The Roman Ritual provides one more devotion associated with the Most Precious Blood: 'Votive Garb'. If you know anything more about this devotion, feel free to share it with us.

All we read in the ritual is that the vestment should be black and be wear by person who want to honor the Precious Blood and obtain 'well-being in body and mind. Help her to worship you in true faith as the Creator of all things; strengthen her hope in your only-begotten Son, Redeemer of the world; help her to love you above all else as the supreme good and to keep your holy commandments, until it becomes her happy lot to attain everlasting glory'.




BENEDICTIO VESTIS VOTIVÆ
PRETIOSI SANGUINIS
Vestis votiva nigra adhibetur.
V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.
R. Qui fecit cælum et terram.
V. Redemísti nos, Dómine, in Sánguine tuo.
R. Et fecísti nos Deo nostro regnum.
V. Te ergo quæsumus, tuis fámulis súbveni.
R. Quos pretióso Sánguine redemísti.
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
BLESSING OF A VOTIVE GARB OF THE
PRECIOUS BLOOD
This garb is black in color.
V. Our help is in the name of the Lord.
R. Who made heaven and earth.
V. You have redeemed us, Lord, in your blood.
R. You have made us to reign with our God.
V. We therefore implore you to save your servants.
R. Whom your precious blood has redeemed.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
Orémus.                                                                                             Oratio
Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus, a quo descéndit omne bonum, et omne donum: tibi grátias reférimus pro suscéptis votis, et per mérita pretiosíssimi Sánguinis dilécti Fílii tui Dómini nostri Jesu Christi, ac per intercessiónem beatíssimæ Vírginis Maríæ præsta fámulæ tuæ, quæ hanc vestem indúerit, salútem mentis et córporis; ut te Creatórem ómnium recta fide colat, et in Fílium tuum Unigénitum, Redemptórem mundi, spem suam confírmet, teque summum bonum super ómnia díligat, ac sanctis mandátis tuis semper obédiat, donec ad ætérnam glóriam felíciter perducátur. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. R. Amen.
 Et aspergatur aqua benedicta.


Let us pray.                                                                       Prayer
Holy Lord, almighty Father, everlasting God, from whom every good and every gift descends on us, we offer you our thanks for having heard our prayers. By the merits of the precious blood of your beloved Son, our Lord Jesus Christ, and by the prayers of the blessed Virgin Mary, bestow on your servant who is to wear this garment well-being in body and mind. Help her to worship you in true faith as the Creator of all things; strengthen her hope in your only-begotten Son, Redeemer of the world; help her to love you above all else as the supreme good and to keep your holy commandments, until it becomes her happy lot to attain everlasting glory; through Christ our Lord. R. Amen.
It is sprinkled with holy water.

No comments:

Post a Comment